| Lewis Allingham ;; become a tidal wave,,
FAITHBREAKER burning our mind,, trait : loi vorace; clé de voûte d'une (( justice )) brûlante déferle et s'écrase contre rempart de ses convictions,,
saisons : blanches et noires font courir quarante-trois notes en feuilles tombées au creux automnal,,
myocarde : crève-cœur en deuil refuse de faire confiance à nouveau, joue morceau solitaire en oubli de la partition à quatre mains,,
besogne : au barreau (( avocat pénal )) joue le bourreau condamne et réclame ce qui est dû, faiblesse assumée des cas désespérés, se fait bras armé d'une juste cause,,
district : (( harbor ridge )) en intraveineuse, quartier change au fil d'une lassitude latente, jette dévolu sur lumière et effervescence d'une animation condamnée à errer sur bitume jamais se refroidi,,
# Lun 11 Nov 2024 - 10:02 (( qui sème le vent ))
récolte la tempête Envie éphémère d’une vie posée, L’esprit en ébullition jamais reposé, I hope you're joking, Allingham. — Trust me, I would have loved to have joked, but jokes are not appreciated at court. L’œil rapace observe visage inquiet, front se plisse, rides se tissent. Dos voûté, peu enclin à croire à la victoire, l’attitude d’un perdant qui ne va pas tarder à se faire expulser à cause d’une petite erreur. I don't want to end up on the streets, you understand ? — Are you blameless ? I can help you, but in exchange I need you to tell me the truth. So, are you honest with me ? La sueur roule le long de la tempe de son client, l’atmosphère moite n’aide en rien. Le café refroidit, le malaise grandit. What do you write ? Curiosité inadaptée rencontre léger sourire en biais. — I think you're telling me the truth, but you don't know how to convince me because you're a compulsive liar who nobody believes. But I'm not guilty ! — Yes, I think so too, but try to convince me that you really are. Ça n’a jamais été une question de victoire ou de défaite, mais de justice et d’injustice. Scènes de théâtre grotesques, aucunement dantesque, celui qui parlera le mieux est celui qui écrase l’autre. Bluff, réelles preuves, no holds barred right. Doesn't all that coffee get on your nerves ? Question lancée avec légèreté, fait relever l’attention de l’avocat sur la serveuse qu’il gratifie d’un vague haussement d’épaules. — The only thing coffee does for me is keep me awake. Il pousse légèrement sa tasse du bout des doigts, observant le geste pour la remplir à nouveau de café. Chose aussi triviale que de travailler dans un café tranquille où il aime recevoir ses clients. L’aspect chill lui plaît, baisse la garde de l’autre et délie un peu plus les langues que de se retrouver confinés dans un bureau froid et austère.
Le regard vagabonde dans l’espace clos, l’avocat attend encore quelqu’un mais pas ce qu’on appellerait un rendez-vous. Plutôt une habitude prise avec cette jeune femme il y a des années, depuis cinq longues années maintenant. Pensées se tournent souvent vers elle tandis qu’il se demande si elle est prudente, si elle mange bien, si son logement est correct. Une enfant qui n’est pas la sienne, gamine aurait pu passer pour son sang aisément mais ils n’ont de famille que le côté dysfonctionnel d’un comportement paternel qui n’a jamais appris à l’être et d’une demoiselle au caractère rebelle. I'm worried about her. I could have been like her. Réalisation étonnante d’une réflexion poussée dans ses retranchements, Lewis n’a aucune envie d’abandonner Wren à son sort. Inquiet pour elle, pour son avenir qu’elle pourrait gâcher en faisant n’importe quoi, Ghost a de beaux jours devant elle mais se faire prendre une fois condamne l’accusé à se voir surveiller un peu plus étroitement, surtout dans la cybercriminalité. She has gold in her fingers, a unique understanding of a universe that is not available to everyone. Parfois pense à savoir si elle a un objectif, un but ; d’où l’intérêt de ces moments dans ce café, à prendre un petit déjeuner, un repas, un dîner, qu’importe tant qu’ils passent un moment ensemble.
Sentiment étrange paradoxal, D’une appréhension croissante fatale, — For God’s sake, will she ever arrive on time ? Commence à soupçonner cette filoute de le faire exprès. Scrute l’extérieur de temps à autre en considérant l’heure largement dépassée, sagace s’agace de cette habitude prise au fil du temps, se redresse finalement en la voyant arriver, l’accusation feinte au fond de ses pupilles sombres. — You’re late, young girl. Inquiétude sous-jacente d’une fausse autorité certainement inexistante la plupart du temps, use et abuse de celle-ci si Wren le pousse dans ses retranchements mais évite de le faire au maximum car n’est pas son père, ne le prétend pas non plus. Conscience régie par cette envie de ne pas la laisser seule, lui offrir une main tendue si elle daigne vouloir la saisir. La laisse aller à son rythme, s’assure qu’elle va bien, en bonne santé, n’a pas de problème – pas trop. Savoir si elle a besoin de quelque chose ; toujours difficile de capter les besoins par messages. Rien ne vaut le face-à-face.
@wren winters(crédit; mongrel ;; (( gifs & image trouvés sur pinterest )) _________________ bring it, a taste for irony has kept more hearts from breaking than a sense of humor ;;
Lewis Allingham | |